Parceiros

(Tempo de leitura: 2 - 3 minutos)


Com tradução de Diniz Borges, as obras de autores portugueses levam as “gerações mais jovens” a se envolverem com “a literatura, a história e a identidade dos seus antepassados”

A Bruma Publications, dos EUA, e a Letras Lavadas, nos Açores, lançaram há algumas semanas dois livros: Os Velhos (The Elderley), da romancista, poetisa, contista e cronista Paula de Sousa Lima e Uma Resenha Histórica da Ilha do Pico (Shades of Black and Gray — an Inquiry into the Island of Pico and its History), de Joel Ávila.

Ambos com tradução do diretor da Bruma, Diniz Borges, dedicado a conectar diferentes gerações de imigrantes portugueses e destaca as obras como elos à “diáspora portuguesa nos Estados Unidos”.

Borges afirmou que a “tradução de história, ficção e poesia de português para inglês é essencial para ligar a diáspora portuguesa nos EUA, particularmente as comunidades açorianas, às suas raízes culturais”. Para o tradutor, particularmente às “gerações mais jovens” da diáspora, que “não leem português fluentemente, as traduções em inglês servem como uma ponte que lhes permite envolverem-se com a literatura, a história e a identidade dos seus antepassados”.

Borges considera ambas as publicações um modo de “compreender melhor as lutas, tradições e emoções que definem a vida açoriana, promovendo um renovado sentimento de pertença e reforçando os laços entre as ilhas e os seus descendentes” e de ligar “a nossa diáspora ao mainstream americano e canadiano”.

Além dos dois livros publicados, a Bruma Publications lançará nos próximos 15 meses, entre março de 2025 e junho de 2026, mais de 17 livros, entre obras poéticas, uma biografia da poetisa, escritora e política Natália Correia (1923 – 1993) e um sobre temas da história dos Açores. Há ainda projetos de publicação em parceria com a organização LPAZ, com a Edições Fraternitas, a Poética e a livraria Lar-Doce-Livro.

A primeira publicação da Bruma Publications foi em janeiro de 2023: Contos Populares Portugueses da Califórnia (Portuguese Folk Tales from California). Nos últimos dois anos, publicou 18 livros, sendo que 17 em parceria com a Letras Lavadas e um com a Edições Fraternitas. A maioria dos livros foi traduzida por autores açorianos, poetas da Madeira, de Portugal Continental e de Cabo Verde.

Os livros publicados pela Bruma Publications, editora inserida na University Press da Universidade Estadual da Califórnia em Fresno, são de poesia, história, ensaio e ficção narrativa de autores como Álamo Oliveira, Vera Duarte, Alberto Pereira, José Pedro Leite, Ângela de Almeida, João Carlos Abreu, Joel Neto, Luís Mendonça, Madalena Férin, Pedro da Silveira, Diogo Ourique, Manuel da Costa Fontes, Paulo Jorge Correia, António Monteiro, Ana Mónica Fonseca e Dulce Maria Scott.

A Bruma Publications fará uma segunda edição do romance Não Gosto de Chocolates, de Álamo Oliveira, cuja temática é um estudo sobre os portugueses no Havaí. Também estão previstas novas edições de autores da diáspora, entre eles Alfred Lewis, e traduções de obras de história dos Açores com estudos sobre vários aspectos da região, além de biografias.

Ígor Lopes

NOTÍCIAS RECENTES

Colunistas

Ambiente

Boletim informativo

FOTO DO MÊS